24 de diciembre de 2010

Marco Da Silva: "Todo el mundo muere pero no todo el mundo vive"


Bailarín, coreógrafo, cantante, DJ, modelo... el invitado de hoy es una de esas personas polifacéticas donde las haya. De origen portugués, nacido en Alemania pero hombre de mundo. El es Marco Da Silva.

Para muchos cara reconocida por haber sido el bailarín de varías giras de Kylie Minogue. A partir de año que viene, cuando se estrena la nueva edición de Operación Triunfo en Telecinco, su cara se hará aún más conocida ya que será el coreógrafo del programa. Una oportunidad para poner su talento en un programa lleno de actuaciones y coreografías.

Tras ese cuerpo imponente encontramos a un hombre con talento que se ha ido labrando poco a poco su camino trabajando con gente tan dispar como Britney Spears, Janet Jackson o Geri Halliwell. Últimamente ha puesto mucha más énfasis en su trabajo de DJ pinchando por todo el mundo, inclusive por España donde le pudimos ver el pasado verano.

Ha tomado parte de su tiempo para poder responder a las preguntas que se le plantea. En esta ocasión la entrevista fue realizada en inglés, así que os dejo con la entrevista en español e inglés.

Enjoy it!.

-o-
Apodo/Nickname: Problemas/Trouble
Edad/Age: 33
Una canción/One song: Man in the Mirror - Michael Jackson
Un disco/One record: Dangerous - Michael Jackson
Un concierto/One concert: Velvet Rope Tour - Janet Jackson
Un videoclip/One music video: Scream – Michael Jackson & Janet Jackson
Una película/One movie: Dirty Dancing
Una banda sonora/One movie soundtrack: Dirty Dancing
Un lugar donde perderte/A place to get lost in: Virgin Records
Una compañia/Someone to spend your time with: Mi familia/My family
Una noche/The night of your life: De juerga con Janet Jackson/A night out with Janet Jackson
-o-

 

Aterrizas en España para quedarte unos meses siendo el coreógrafo para la nueva edición de Operación Triunfo. Después de todo lo que has realizado ¿Es un reto tu participación en este programa? 
Operación Triunfo no solo es el mayor reto para mí, sino también un gran paso en el próximo capítulo de mi vida, que será tomar todo lo que he aprendido como bailarín, juntarlo con mi visión como artista y reflejarlo todo en la coreografía y la escenografía.

You arrive to Spain to be the choreographer of the next edition of Operación Triunfo for a few months. After all you’ve done so far… is this a challenge for you?
Operación Triunfo is not only the biggest challenge for me but also a big step into my next chapter of life, which will be taking everything that I learned as a dancer, take my vision as an artist and put all of that together in choreography and staging.
I know the responsability that has been giving to me and I will try everything in my power to due justice.



Muchos de tus seguidores te conocemos por ser uno de los bailarines de Kylie, a quien adoramos en este blog, ¿Es tan adorable como parece?, ¿Qué tal la experiencia en las cuatro giras que has participado?
Todavía hoy me falta el aliento cuando pienso en mi carrera con Kylie. Su disco Rythm of love fue el primer CD que me compré allá por los ’90. Esa ha sido la mejor experiencia que he tenido como bailarín. Kylie es una jefa sorprendente, y tan profesional que solo hace que el bailarín quiera ser tan fuerte y poderoso como lo es ella. Quiero que cada lector tuyo sepa que Kylie es exactamente como se muestra. Lo que ves es lo que hay. Humilde, con los pies en la tierra y agradecida. La quiero.

Most of your fans knew about you because you were one of Kylie Minogue’s dancers, who we adore in this blog… Is she as nice as it seems? How was the experience of touring with her 4 times?
I mean till today I sometimes gasp for air when I think of my career with Kylie. Her Rhythm of Love album was my very first CD I bought back in the 90´s.
This experience was the best I have ever had as a dancer. Kylie is an awesome boss and so professional that it only encourage the dancer to be as strong and powerful as she is. I want every reader to know that Kylie is exactly who she portraits to be. What you see is what you get. Humble, down to earth and grateful. I love her.


Acabas de publicar tu primer álbum como DJ, ¿Cuáles son esos temas que no pueden faltar una noche de fiesta en la que tú estés pinchando?
Tengo muchas favoritas, pero si eligiera tres, serían:
-HARD (Peter Rauhofer mix) - Rihanna
-I love Batucada - (Maurizio Gubellini & Matteo sala mix) - Rivera/Dero
-Don´t give it up (Jolly Mix) - Etiene Ozbourne, Chris Montant

You just released your first CD as a Dj. Which songs are always in your track list when you’re spinning?
I have a lot of favorites but if I would choose 3 then it would be:
-HARD (Peter Rauhofer mix) - Rihanna
-I love Batucada - (Maurizio Gubellini & Matteo sala mix) - Rivera/Dero
-Don´t give it up (Jolly Mix) - Etiene Ozbourne, Chris Montant



Algo que mucha gente no sabe es no tienes mucha vida nocturna, ni sales de discotecas en tu vida privada. ¿Cómo haces frente al trabajo en  ambientes que a veces son superficiales y falsos?
ME ENCANTA… Sé que es contradictorio. En realidad soy un juerguista, pero escojo bien mis fiestas y siempre prefiero quedarme en casa con amigos…
Soy una persona a la que le encanta conocer gente y comunicarse. La vida nocturna ha cambiado en los últimos años. La gente no sale a conocer gente, prefieren quedarse en casa y ligar en Manhunt, y aquellos que salen lo que van buscando es ir de fiesta a saco. Como soy un tio sobrio, no disfruto tanto el lado de la “fiesta”, pero tampoco soy del estilo “Manhunt”, asi que no suelo conocer gente de noche. Así que es complicado, pero créeme que si el club es el correcto y la música y la compañía son perfectas, me verás salir el último de los clubs.

Something that many people don’t know is that you’re not that much into nightlife and clubbing in your private life. How do you cope with working in such (sometimes) superficial and false environments?
I LOVE IT... I know it´s very contradictional. Deep inside I am a party kid I just choose my partys well and always prefer to stay home with friends...
I am a person that loves to meet people and communicate. The nightlife changed in the last years. People don´t go out to meet people they rather stay at home and shop on Manhunt and those who go out really just want to party hard. So since I am a sober man i do not enjoy the "Party" side and since i am not the "Manhunt" person either i do not really meet people in the nightlife. So its all a little tricky but trust me if the club is right and the music and company is perfect then you will see me being the last one to leave in the clubs.


Sabemos que la lucha por los derechos de los homosexuales es importante para ti ¿Hasta que punto crees que es importante el activismo homosexual en la lucha por los derechos?
Bueno, aún somos un grupo minoritario cuya opinión sigue siendo cuestionada. Se nos define por a quien amamos y deseamos, más que por como educamos y contribuimos en grandes términos en nuestra sociedad. No deberíamos ser juzgados por a quien amemos. Afrontémoslo: Los asesinos en serie, los asesinos, los racistas, nunca son gays; así que preocupémonos que liberarnos de gente que nos daña antes que de aquellos que reparten amor.


We know that fighting and standing for gay rights is very important to you. Why do you think that gay activism and visibility is so important?
Well we are still a minor group of people that opinion is still being questioned. We get determed by who we love and desire rather then how we educated and how we contribute in major terms to our society.We shouldnt be judged for who we love...
Let´s face it... Serial Killers, Murderers , Racists they are never gay, so lets care about getting rid of the people that do us harm rather then those who spread love.


¿Cómo se prepara uno para tantas coreografías?, ¿También influyes a la hora de elegir el estilo, accesorios, vestuario?
Soy el coreógrafo principal del show, lo que además significa que decido en la producción que atrezzo usar, como se va a ver el vestuario y el estilismo. El programa no tiene un director creativo (aún ;o)) así que todos decidimos juntos, pero mi objetivo es hacerme cargo de ese área.

How will you prepare so many different choreographies? Will you also be allowed to choose the styling, the props, the costumes...?
I am head choreographer for the show which also means i will have decision with the production on what props to use, how costumes look and the styling. The show does not have a creative director (yet ;o) ) so all departures decide together but my goal is to take over that department.


Llevas tu propia página de seguidores en Facebook y sigues muy de cerca el trabajo del club de fans (Marco Da Silva Experts) que promociona tus actividades, ¿De que manera es importante el trato con la gente que te sigue, así como el club de fans?
Es la esencia en la carrera de un artista. ¿Cómo pueden los fans seguir siendo fans si no reciben nada a cambio? Asi que intento lo más que puedo el estar en contacto con mi página de Facebook. Acabo de comenzar un videoblog mensual, asi la gente podrá experimentar que tipo de locura vivo en mi dia a dia. Los “EXPERTS” están haciendo un trabajo increíble… a veces desearía que no fuera asi, para que no encuentren esas odiosas fotos del pasado que me hice de joven (risas).

You manage your own public profile in Facebook, and you even work closely with your fan club (Marco Da Silva Experts) which promotes everything you do. How much importance has to be in touch and care for your fans and your fan club for you?
Its the essence of a persons career. How can Fans stay Fans if they dont get anything back. So i try as much as I can to stay in touch thru my face page. I just decided to start a regular VBLOG so people can actually experience what kind of a crazy days i sometimes have.
The experts are doing an amazing job..sometimes I wish they would't, so that they don’t find all these painful pics of me from my past and youth. Lol...


Se que es complicado, pero como seguidor tuyo, tengo que hacerte elegir: Janet Jackson o India Arie.
Oh, Dios, esto no es justo, porque ambas me dan diferentes razones para quererlas, aunque eligo…… ¡India Arie! Me enseña lecciones con su música que me guian por la vida.

This is difficult, but, as a fan yourself, you have to choose now: Janet Jackson or India Arie?
Oh god this is not fair because they give such a different reason to love them but I have to go with... India Arie!. She teaches me lessons with her music and guides me thru life .


También has posado como modelo para marcas y revistas, ¿De cuales estás más orgullosas?
DNA Magazine. Me fotografió el increíble Pedro Virgil, y la sesión fue fácil y sexy. Realmente disfruté haciéndola, había una gran energía en el set, y acabamos haciendo un editorial muy caliente.
  

You’ve also modeled for many famous brands and magazines. Which one was your favorite?
DNA Magazine. I shot with the amazing Pedro Virgil and this shoot was so smooth and sexy . I really enjoyed it and it was a great energy on set and we ended up with a hot editorial...


Una frase que debamos tatuarnos mentalmente.
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Todo el mundo muere pero no todo el mundo vive!!!!!!!!!!

Let us know a sentence we should all get tattooed in our minds.
Everybody die´s but not everybody lives!!!!!!!!!!


Acaba a lo grande, di lo que quieras.
¡Soy GAY y estoy orgulloso de serlo! Así que aquellos cabrones ahí fuera que tengan un problema con nosotros: ¡AFRONTARLO, no nos iremos a ningún sitio!

Now this is your big ending: Say what you want.
I am GAY and proud to be! So all you motherfukkers out there that have a problem with us: FACE IT we won’t go anywhere!



Agradecimientos a Iñaki Izaola por conseguirme la entrevista y la traducción de la misma

Fotos extraídas de Marco Da Silva Experts 

3 comentarios:

  1. olé!
    Que chaval mas apañao!
    Por cierto Fer, tu cada vez vas a más!!!
    ¡¡Enhorabuena!!

    ResponderEliminar
  2. No la puedo leer aún, pero ay omá! Si es más hombre que mi padre!

    ResponderEliminar