15 de marzo de 2012

Alexander Bard: "A la gente le encanta odiar Eurovisión"


Si algo me ha permitido este blog es la oportunidad de hacer preguntas a gente muy interesante del panorama audiovisual. En esta ocasión tengo, sin temor a equivocarme, a uno de los reyes del pop sueco: Alexander Bard

Formó parte de la popular banda de los 90 Army of Lovers, para después regalarnos himnos pegadizos pop con BWO y actualmente nos hace bailar en la pista de baile con Gravitonas. Alexander se pasa por la habitación roja para hablarnos de su carrera musical y del lanzamiento del nuevo EP de Gravitonas: Black Ceremony (Sofo Records, 2012)

Además es productor de los dos primeros discos de Alcazar, jurado del programa Idol en Suecia, defensor de los derechos homosexuales, escritor de libros sobre filosofía, entre otras muchas cosas. La entrevista está publicada en español e inglés.

-o-
Apodo/Nickname: Axel
Edad/Age: 51
Una canción/A song: "Sunshine In The Rain" BWO
Un disco/An album: "The Plutonium Cathedral" Vacuum
Un concierto/A concertArmy of Lovers en directo en Volgograd en 1993 (Más de 300.000 espectadores) /Army Of Lovers Live in Volgograd 1993 (audience over 300,000)
Un videoclip/A videoclip: "Call Your Name" Gravitonas
Una película/A film: "American Beauty"
Una banda sonora/A soundtrack: "Saturday Night Fever"
Un lugar para perderte/A place where being lost: Koh Phangan, Thailand
Una compañía/Someone who you'd be accompanied by: Andreas de Gravitonas, por supuesto/Andreas from Gravitonas, of course
Una noche especial/A special nightUna fiesta bajo el sol de medianoche en Tornedalen, Laponia, Suecia /A party under the midnight sun in Tornedalen, Swedish Lapland
-o-


Alexander eres un representante del pop sueco. Una pregunta que nos hacemos desde España, y supongo que de buena parte del resto de Europa, ¿Qué tenéis los suecos para ser capaces de hacer tantos hits musicales?
Trabajo duro, talento para escribir melodías fabulosas, excelentes hablantes ingleses y siempre la última tecnología disponible para mantener nuestros estudios musicales de primera categoría.

Alexander, you represent the Swedish pop and here from Spain and also from the rest of Europe I guess, we often ask ourselves, What secret do Swedish people have to make so many musical hits?
Hard work, a talent for writing great melodies, excellent speakers of English, and always the latest technology available to keep our studios world class.


Gravitonas es el proyecto que llevas desde 2010 junto a Henrik Winstrom, ¿Cómo comienza esta nueva aventura musical?
Henrik y yo decidimos escribir canciones y hacer producciones juntos, y conectamos con Andreas Ohrm quien acaba de firmar con la compañía Universal Music Sweden. Ohrn tenía un talento increíble, tanto como cantante como escritor musical (por ejemplo, Andreas escribió la canción que fue número 1 en Japón durante las Navidades del 2011) y le encantó nuestro trabajo también, por lo que parecía un ajuste natural el empezar juntos Gravitonas.

Gravitonas is the project in which you've been involved since 2010 along with Henrik Wikstrom, How did that adventure start?
Henrik and I decided to write songs and make productions together and we hooked up with Andreas Ohrn who had just signed to Universal Music Sweden. Ohrn was an amazing talent, both as a singer and a songwriter (for example Andreas wrote the song that was #1 in Japan during Chritmas 2011), and he loved our work too, so it seemed a natural fit to start Gravitonas together.


Vuestra forma de publicación no se hace de la forma habitual con LP sino que vais haciendo lanzamientos en formatos más reducidos. Esta semana se publica EP “Black Ceremony” ¿Qué vamos a encontrar en su interior?
Seis nuevas canciones como un mini-album. Los nuevos formatos EP y mini-albums se adaptan mucho mejor al nuevo mundo online de la música que el antiguo formato de un álbum cada dos o tres años seguido de una gira muy previsible. Ahora podemos lanzar nuevas grabaciones de Gravitonas varias veces al año. Intentamos usar internet en todo nuestro trabajo, tanto para la promoción como la distribución de nuestra música.

The way you publish your work is not the most common one because you don´t use the LP as you rather do smaller music releases. This week you'll be showcasing your EP “Black Ceremony”. What are we going to find inside?
Six brand new tracks, like a mini-album. The new EP and mini-album formats are much better suited for the new online world of music than the old format of an album every two to three years followed by a highly predictable tour. Now we can release new Gravitonas records several times a year. We try to use the internet in all our work, both in the promotion and distribution of our music.



"Call your name” es uno de los temas que destaca, perfecto para la pista de baile, ¿Ha cambiado mucho la forma de hacer música desde Army of Lovers hasta este proyecto?
Supongo que siempre cambio con el tiempo y no quiero repetirme a mí mismo. Gravitonas, por ejemplo, es la primera banda con guitarras con la que he trabajado. Así que, además de pistas electro-dance como “Call your name”, también hacemos pistas rock y pop de canciones que hemos escrito en las cuales encaja la voz de Andreas. Gravitonas además posee un guitarrista excelente llamado Ben Smith. Cada banda sueca debe tener al menos un miembro rubio.



“Call your name” is the one that stands out from the rest of the singles as it's perfect for being sounded on the dance floor. ¿Has the way of making music changed too much since your first project Army of Lovers?
I guess I always change with the times and I also don't want to repeat myself. Gravitonas is for example the first band with guitars I ever worked with. So besides electro dance tracks like "Call Your Name" we also make rock and pop tracks of songs we have written and where Andreas' voice fits. Gravitonas also has an excellent guitar player called Ben Smith. Every Swedish band must have at least one blond member.


Vuestras sesiones de fotos son siempre muy originales, ¿Qué importancia tiene la estética en la música?
La estética se ha convertido increíblemente importante. No es más importante que la múśica pero como la gente ve la música tanto como la escucha estos días, los “visuales” son casi tan importantes como la música en sí.

Your photo shoots are always very original. How important is the esthetics fact for the World of Music?
Aesthetics has become incredibly important. Its not more important than the music but because people watch music as much as they listen to it these days, the visuals are almost as important as the music.


Has participado como jurado en el programa “Idol” (Algo parecido a nuestro “Operación Triunfo”) ¿Crees que este tipo de programas es una buena forma para realmente dar a conocer a los artistas? ¿No acaban siendo “orientados” hacía un estilo en concreto que vende televisivamente?
En realidad hemos lanzado CINCO nuevos artistas con el show “Idol” en Suecia este año. Y yo fui muy determinante como juez en este show que debería descubrir nuevos artistas y no juzgar a gente con apariencia y buen sonido para la televisión que crean al mismo tiempo poco entusiasmo en otros lugares. Creo que lo logramos muy bien con esta estrategia ¡Tres de estas cinco nuevas estrellas ya han conseguido el número 1 en las listas suecas!

You participated as a judge on the program called “Idol” (something like the Spanish program "Operación Triunfo”). Do you think that kind of TV shows are a good way for the new artists to be known? Don't you think they'll end up destined for an specific style which just has good sales on TV?
We actually broke FIVE new artists from the "Idol" show in Sweden this year. And I was very determined as a judge on this show that we should discover real new artists and not just people who look and sound good on TV while creating little enthusiasm elsewhere. I believe we succeeded with this strategy very well. Three of these five new stars have already had #1 records in the Swedish charts!


Suecia es el país que más en serio se toma Eurovisión. El Melodifestivalen se encuentra a la misma altura de importancia que Eurovisión en si misma, con BWO te has presentado en varias ocasiones, ¿Qué tiene de especial Eurovisión para encantar/odiar a buena parte del mundo de pop?
A la gente le encanta odiar Eurovisión porque muchos de los candidatos para en concurso son una mierda. Aunque ocasionalmente hay una buena actuación llevada a cabo por un buen artista también, y ¿por qué no tendría que haberlo cuando es uno de los shows de TV más visto? El concurso se está tomando con mucho más seriedad en los países del norte y este de Europa porque éstos lo han hecho mucho mejor que los del Oeste y Sur de Europa durante la última decada. Creo que BWO encajaba bien con el concurso en Suecia y conseguimos un par de grandes sencillos después de participar allí. Pero no es el show correcto para una banda como Gravitonas, ya que es mucho más seria con la música y es menos una línea comercial.

Sweden is the country which takes Eurovision most seriously. Melodifestivalen is currently as important as the Eurovision festival. You, along with BWO, submitted to the casting several times, what is special about Eurovision for a huge part of the World of Pop to love/hate it?
People love to hate the Eurovision Song Contest because so many of the entrants in the contest are so crappy. But occasionally there is a great performance by a good artist too, and why wouldn't there be when it's one of the world's most watched TV shows? The contest is taken a lot more seriously in Northern and Eastern Europe which is why those countries have done much better than Western and Southern Europe during the last decade. I believe BWO suited the contest in Sweden well and we also had a couple of huge hit singles after participating there. But it's not the right show for a band like Gravitonas which is more serious about its music and less commercially mainstream.



¿Qué grupos actuales nos recomendarías para escuchar? Aparte, claro, de Gravitonas
En este momento me gusta cualquier cosa que mezcla la electrónica con el rock. Foster The People, Florence & The Machine and Compact Disco o una banda húngara que participará en Eurovisión este año son unos ejemplos geniales de esta tendencia, junto con Gravitonas por supuesto. También deberías probar a escuchar bandas como son Miike Snow y The Teddybears, ya que poseen sonido y actitudes similares.

Which music groups would you recommend us to listen to? Apart from Gravitonas for sure.
I like anything that mixes electronica and rock at the moment. Foster The People, Florence & The Machine and Compact Disco, a Hungarian band that will participate at Eurovision this year, are all great examples of this trend, together with Gravitonas of course. You may also check out Swedish bands Miike Snow and The Teddybears for a similar sound and attitude.


A día de hoy parece que cada vez menos se compran discos, la crisis está agobiando al mercado musical (Como al mundo en general), menos inversión, pocas apuestas de discográficas por grupos noveles ¿Cómo se ve desde dentro de la industria? ¿Hay alternativas para todos estos problemas?
La solución se llama Spotify. Más del 50% del mercado musical sueco está marcado por el flujo de música a través de internet. El formato “Streaming” es el futuro de la música ya que el formato CD está muerto y el streaming es mucho mejor que descargarse los álbumes de Internet.

It seems that less albums are sold at the current time due the existing crisis as it is crippling the music market (there is general concern). It involves things such as less inversion, music labels don't bet on new groups, etc. How do you feel about it from within the music industry or from the music industry perspective? Are there alternatives for those problems to be solved?
The solution is called Spotify. Music streaming via the internet is now over 50% of the entire Swedish music market. Streaming is the future of music, the CD is dead and streaming is also much much better than downloading albums on the internet.



BWO ha conseguido hacer himnos de cada canción, especialmente “Chariots of fire” que me parece uno de los temas más felices que he escuchado en mi vida, ¿Sabes hasta que punto afecta la música a los estados de ánimos de los que la escuchan?
Bueno, yo sí recibo respuestas o comentarios de fans, tanto de forma online como en los conciertos, y yo sí sé que mí música significa mucho para la gente y estoy muy feliz por esto por supuesto. La audiencia lo es todo para un artista.

BWO has managed to make each and every one of its songs be treated as hymns, especially "Chariots of Fire" which I think is one of the most happy I've heard in my life. Do you know how far the moods of those who listen to the music are affected by it?
Well, I do get feedback from fans, both online and at concerts, so I do know my music means a lot to people and I'm very happy about that of course, The audience is everything to an artist.




He leído que tanto Marina como Martin, los otros dos miembros de BWO son tus dos mejores amigos, ¿Cómo se consigue combinar lo que ha sido una relación laboral tan intensa con una relación personal?
Realmente es más fácil ser amigos cuando no se trabaja juntos. Soy el mejor amigo de Jean-Pierre desde que sacamos “Army Of Lovers”, justo después de que nos separamos como banda. Aunque llevarse bien con Marina y Martin siempre fue muy sencillo. Supongo que el por qué de empezar en BWO juntos es que  ya sabíamos que sería todo divertido y sencillo.

I have read that both Marina and Martin, the two other members of BWO, are your two best friends. How do you get to combine a very intense working relationship with a personal one?
It's actually easier to be friends when you don't work together. I became best friends with Jean-Pierre from Army Of Lovers only after we had split up as a band. Marina and Martin though were always very easy to get along with. I guess that's why we even started BWO together, we knew it would be all fun and easy.


“The Bells of Freedom” fue el himno oficial del Europride 2008 ¿Nos queda todavía mucho camino para la normalización en el terreno homosexual?
Sí, desafortunadamente sí. La ciudad de Sant Petersburgo en Rusia, que está solamente a 40 minutos en avión de Estocolmo, aprobó recientemente una nueva ley que prohibe cualquier cosa positiva que tenga que ver con la homosexualidad. Esta es una de las leyes más homófoba que ha sido aprobada en Europa. Y esto ocurre en el 2012. Sí, tenemos que recorrer un camino muy largo luchando contra la homofobia.

"The Bells of Freedom" was the official anthem of the Europride 2008. Do you think we still have a long way for getting standardization in the homosexual field?
Yes, unfortunately we do. The city of St Petersburg in Russia, which is merely 40 minutes by air from Stockholm, just passed a new law banning any positive things said about homosexuality. This is one of the most homophobic laws passed in Europe ever. And this happens in 2012. Yes, we have a very very long way to go to fight homophobia. The status of gays and lesbians in the Middle East is absolutely awful.


Iñaki, que por cierto pinchó “The Bells of Freedom” el año pasado en una carroza en el Orgullo del Sur en España, me ha pedido que te haga una pregunta: ¿Qué artista, vivo o muerto, elegirías para salir de fiesta, para irte de concierto y cual para trabajar?
Elton John o Rob Halford de Judas Priest. Ya que Freddie Mercury está muerto.

Iñaki, a friend who played "The Bells of Freedom" on a float in the Pride of the South in Spain last year, has requested me to ask you a question: What artist, dead or alive, would you choose for going out or clubbing?
Elton John, or Rob Halford from Judas Priest. Because Freddie Mercury is dead.


¿Conoces el panorama del pop español? ¿Qué grupos te gustan?
Honestamente no sé mucho a cerca de bandas de pop españolas. Asocio más la música española a cantantes como Alejandro Sanz o la nueva generación de Djs pop-oriented como Sak Noel. La música española necesita un nuevo personaje extravagante como mi vieja amiga de los 90, Alaska jajaja

Do you know any Spanish pop group? What groups do you like?
Honestly I don't know much about bands coming from Spain. I rather associate Spanish music with performers like Alejandro Sanz and the new generation of fun pop-oriented DJs like Sak Noel. Spanish music needs a new strong extravagant character like my old friend from the 1990s, Alaska, haha.



Cambiando de tema, también eres escritor, especializado en temas filosóficos, sociológicos, etc. Ahora preparas “The Futurica Trilogy” ¿Qué teorías se nos proponen en su interior?
Esto es lo importante en mi trabajo: diferenciar entre lo que puede ser proyectado y no. Básicamente los seres humanos no cambiamos mucho a lo largo del tiempo, lo que sí que cambian son las tecnologías que nos rodean y afectan. Especialmente la disponibilidad de información. Cuanta más información nos rodea, más complejas y especializadas son las sociedades que podemos construir.

Moving to other topic, you're also a writer, specializing in philosophical, sociological, etc.. and currently, you're preparing "The Futurica Trilogy". What theories are proposed to us inside?
That's what's important in my work: To differentiate between what can be projected and what can not. Basically human beings don't change much over time, what changes are the technologies that surround us and they in turn affect us. Especially the availability of information. The more information we're surrounded with the more complex and specialized societies we can build.


Una frase útil para la vida
“La última lección del psicoanálisis es que la vida humana nunca es"sólo vida ", los seres humanos no están simplemente vivos, están poseídos por el empuje a disfrutar de la vida en exceso, apasionadamente unido a un excedente que sobresale y descarrila el funcionamiento ordinario de las cosas. Este exceso se inscribe en el cuerpo humano bajo la forma de una herida que hace que el tema "muertos vivientes" se prive de la capacidad de morir. Sólo cuando la herida se cura, el héroe puede morir en paz” Slavoj Zizek, 2008 (on Badiou, Kafka, Wagner)

Choose an useful quote for life:
"The ultimate lesson of psychoanalysis is that human life is never "just life", humans are not simply alive, they are possessed by the strange drive to enjoy life to excess, passionately attached to a surplus which sticks out and derails the ordinary run of things. This excess inscribes itself into the human body in the guise of a wound which makes the subject "undead", depriving him of the capacity to die. Only when this wound is healed can the hero die in peace" Slavoj Zizek, 2008 (on Badiou, Kafka, Wagner)


Acaba a lo grande, este espacio es tuyo.
¡Muchas gracias por contar conmigo para tu brillante página web, querido Fernando!. Y, por favor, observa que Universal Music Spain se ha comprometido a dar un empujón a Gravitonas en el 2012. Esperamos ir a España de promoción y para realizar conciertos en directo a finales de este año.

I'd like you to finish the interview by saying all you want, so this is your space
Thanks for having me on your brilliant website, dear Fernando! And please observe that Universal Music Spain have committed themselves to a major push for Gravitonas in 2012. We hope to come to Spain for promotion and live performances later this year!

Ha sido un gran placer tener a un generador de himnos bailables como tú, Alexander.



Agradecimientos a Carlos Villarroya, que ha sido el traductor de la entrevista

2 comentarios:

  1. ¡Genial entrevista! Si vienen a España enloquecemos.

    ResponderEliminar
  2. Joder Fernando.. Qué buena entrevista.. Alexander me parece uno d elos genios del pop. Gracias con mayúsculas!

    ResponderEliminar